2009年6月23日

讓我來預測你接下來的12個動作

1.你正在閱讀我的文 而這也的確是個事實

2.你覺得你被耍了 你覺得這是一篇很愚蠢的文 你甚至想按上一頁返回

4.正當你這麼想時 你沒有注意到我跳過了第3步

5.你現在正在檢查

6.你笑了 又或著你怒了

7.然後你又繼續閱讀我的文

8.你發現我的預測都是真的

10.然而你並沒有注意到我又偷偷跳過了第9步

11.你又檢查了一遍

12.你發現我真的跳過了第9步 但你還是沒有注意到 但其實我只預測了你接下來的10個動作

我知道很欠打==|||

2009年6月18日

榴炮萬歲小撇步♪~

榴彈砲小撇步~

首先來認識榴彈砲的本質:笨重、高威力、高過熱、瞄準不易、射程長。偏向用於防守而非進攻(除非你是百發百中或是有隊友的火力掩護)。

聽起來榴彈砲似乎是難以駕馭的一種武器,不過我要在這裡像有這種想法的人大說說:你們都錯了,而且是大錯特錯!

首先我們來認識遊戲中的榴彈砲:
 波賽頓
基本型榴彈砲,威力尚可,過熱低,命中率中等偏下,射程短。特色就是用技能”大地重剁”時,砲管會有不錯的CG效果~
 破壞者
基本型榴彈砲,威力較波賽頓稍低,過熱較波賽頓稍高,命中率中等偏下,射程短。特色也是用”大地重剁”時砲管會有動畫,要注意看喔~
 終極三角石發射器
進階型榴彈砲,威力不錯,過熱中等,命中率中等,射程中等。特色是拉槍機時砲的尾端也有CG動畫。而且看著砲彈拖著濃煙往敵人身上飛去也是一種享受XD
 殖民爆裂物
進階型榴彈砲,威力三角石發射器稍高,過熱中等偏高,命中率中等偏高,射程較三角石發射器遠一點點。不過值得一提的是,在前幾次改版後,”殖民地爆裂物A”的射程比極點B或C都來的遠一點;已經可以跟急襲火箭發射器C互相對射的距離。但是威力卻是出人意料的低,僅有1040的破壞力。而且殖民地系列雖然在商店的圖表中準度不算低,但事實戰中確是個人認為最容易Miss的砲種。
 圍攻者
高階型榴彈砲,威力強,過熱高,命中率高,射程中等。命中率之高以經是幾乎不會漂的程度。圍攻者C因為鎖定框是所有榴彈砲係中最大的,十分推薦剛入門玩流彈砲的G7人們使用。
 極點
高階型榴彈砲,威力強,過熱高,命中率高,射程是遊戲中第二遠的。威力也是目前遊戲中之冠,極點B可以打出1160的漂亮成績;缺點是鎖定框出奇的小,過熱也是高的嚇人,要很精確的火控才能殺人如流水。
 紅眼S
算是比高階型榴彈砲更高階的吧,威力強準度高過熱尚可,目前暫時找不出大的缺點,聲音也很有爆發力。


接下來是基本講解:如何使用榴彈砲。

首先,找一個你認為敵人不容易接近你的制高點,而當敵人接近你時,又方便撤退的地方。

接下來,輕輕的按下R(或是自訂的按鈕)拿出你可愛的榴彈砲。按住滑鼠左鍵架好它。

然後將准心放在敵人常經過的地方,像是橋或是隧道口。並且在有敵人走進準心時放開滑鼠左鍵(聽到鎖定的嗶嗶聲時)。或是把準心直接移到敵人身上並且放開滑鼠左鍵(這個方法基本上只限固定目標)。

接下來是進階用法

1. 甩砲
不只有CS的AWP可以甩槍殺人,我們G7的榴彈砲也是可以甩砲殺人的!
怎麼甩?就跟步槍一樣用法,只不過要發射時準心有鎖定到敵人。
一般是敵人在距離較近以及移動快速時使用。當他想要貼近來打你而你又不好瞄準時,就很用力的把準心往他身上甩,甩到有聽到嗶嗶聲時法上放開。讓砲彈去解決後續問題。
不過這招成功機率不是很高,而且就算有經驗也只能有一點點幫助,運氣還是占了大部分。

適合地區:幾乎所有地圖。

2. 滑步
不只有右中出左潮吹的步槍可以玩滑步,我們榴彈砲愛好者也可以把榴彈砲當成超大把的步槍!
不過前提是你面前要有一個夠高可以把你完全遮住而且不會被破壞的掩體。
首先,先用第三人稱遊戲的特點來觀察四周(透視),當你發現你掩體前面有目標物且在你的射程內時,請將推進器點燃並且往掩體外滑出去。
滑到剛好可以鎖定他時,請按下滑鼠左鍵架砲,這時機體會瞬間定住,確認瞄準之後就放開左鍵吧~

適合地區:首都殖民地的屋頂。

3. 先讀
嗯?不是只有火箭才需要先讀嗎?怎麼榴彈砲也需要?
因為榴彈砲本身準心並不大,所以需要預測敵人下一步的位置來瞄準。
當你想要鎖定一個人而他又在左右亂跑讓你準心跟不上時,請將準心移開,移動到你認為他下一步會到的地方,讓它自己走進你的準先裡面吧!

適合地區:幾乎所有地圖。

再來是配裝的部分:榴彈砲手不外乎是重裝守點或是高速移動,手臂的精確度也是要求比其他武器嚴苛,就目前來看,輕裝或是標準偏輕的人比重裝的多;或是手臂用高準確的重裝手剩下部件用輕裝。

我個人推薦用烈克的手、核心搭配騎警或烈克的頭與急襲者的腳以及音速激增。原因?自己以前這樣配過很久,因為砲手對機動性要求沒有游擊手或是旗手的要求高,反而是對於視野範圍跟精確度要求高。

選用烈克手跟核心的原因是,烈克手本身精確度加上升級到Lv.5的精確度可以有56,不亞於重裝的手,且冷卻快回EN也快,是十分適合砲手用的;核心則是因為其EN夠多回覆也不算太慢。EN越多,在剛換好武器遭到偷襲時越有機會可以直接切換武器與對方搏鬥來求生存。

急襲者的腳則是因為以重裝而言,急襲者重量不會超重、回EN也算快、血量OK,更重要的原因是…自己覺得好看(被轟飛)

至於會推薦騎警頭與烈克頭的原因是:兩者視野都算頗長,SP也夠多可以放技能來自衛,回EN雖然都有點低,但是比起其他高視野回EN扣一大截或是高回EN低視野的頭來的平衡。

另一種是我自己現在再用的配裝:違法者頭跟腳、烈克或史帕茲摩客核心、烈克手加上小牛或音速激增。

這樣回EN至少都500起跳(烈克核心),用史帕茲摩客的核心配上刀盾與小牛更是700以上,是機動性十分高的配裝。

如果要再把性能撐更高,可以考慮使用烈克腳或是響尾蛇的腳,EN以及衝擊速度回覆都會再提升。

上面都是標準偏輕或是輕裝的部分,再來是重裝部分:

一如大家所知道的,重裝犧牲的就是速度、機動性以及EN回覆。但好處就是可以在敵火下生存更久─不論是靠著那多出的幾百滴血苟延殘喘或是用高血量把敵人壓死都好,因為在同樣敵火下,HP越高存活機率也越大。

這邊有兩種配裝可以參考:頭用碉堡,剩下部件用警戒者或是瘋狂劊子手搭配阿加斯,據說有點效能的玩家可以撐到四千以上的HP,就連拿榴彈砲這種高威力的武器都要頭痛的敵人絕對是戰場上最有威脅性的人(排開技術差異而言,拿同樣武器的情況下)。如果要有高視野範圍可以考慮將頭部換成巴里斯狄卡,3000的視野範圍絕對可以早早發現敵人。

對於推進器的選擇,個人認為只有兩三種:

1. 高速以利移動到砲擊位置─音速激增、哨兵、龍捲風
2. 跳躍能力高可以更快更省EN的跳上高處─暴風鼓動者、阿加斯
3. 省EN來進行長距離的戰術移動─分配器、小牛

用高速來移動的砲手,基本上不算少數,因為榴彈砲最缺乏的就是機動性,自然就會有更多的人想換推進器來彌補這項缺點;遇到敵襲時要善用地板動作來躲避或是纏鬥生存機率才高。

高跳躍性的機體則是彌補拿重武器時跳躍EN消耗極高的缺點,因為跳躍性能高的推進器(暴風鼓動者與阿加斯)跳躍噴射時消耗的EN雖然高,但是卻可以更快的將你推到需要的高度;以跳躍到地下城市的建築物上來說,到達那個高度時,跳躍用推進器消耗的能量遠低於其他推進器,但是長時間滯空則是省電型推進器的專長;遇到敵襲時盡量用跳躍令敵人無法瞄準。

至於省電型推進器則是在長距移動或是與敵人糾纏不清時站上風,長距離移動(首都殖民地)因為消耗EN少所以可以比較不用放開推進等待EN回覆,且省電型推進器的特點就是EN回覆會拉高不少,這對重裝的人來說是一大福音。與敵人糾纏不清時則是可以一直使用滑步與跳躍來令敵人不好瞄準,較高的EN回覆也是大有助益。

以上是我自己使用榴彈砲的一點點經驗,希望對大家有所幫助~

Vent於2008年12月19日修改

2009年6月9日

最近呢....

因為電腦不在手邊= =
網誌最近先擺爛發霉好了....

2009年6月2日

帝國:俄羅斯五十年

Free Image Hosting at www.ImageShack.us

QuickPost

見證衝突,見證苦難,見證希望
了解新興俄羅斯、喬治亞人、亞美尼亞人、亞塞拜然人、東歐局勢 最重要的一本書


波蘭國寶記者卡布欽斯基華文世界首次推出中文版

直視古老帝國俄羅斯的靈魂深處 

當撰寫《古拉格群島》的索忍尼辛在日前去世,
當俄羅斯就在2008年八月進軍喬治亞共和國,
我們對於俄羅斯了解多少?

  被諾貝爾文學獎提名六次之多的卡普欽斯基,這是他橫越俄羅斯的私人報告,他訪談的是一般老百姓,捕捉了蘇聯帝國即將崩壞之際,那塊土地滿載的衝突與情感,以及人們對於未來的恐懼與希望。

  在身為外國通訊記者的生涯中,瑞斯札德.卡普欽斯基親眼見證了二十七次的革命與政變。

  《帝國》是一個帝國的故事:有一群國度這一整個世紀大部分都潛伏在一個單一象徵,也就是蘇維埃社會主義共和國聯盟的官僚及難以歸類的一團混亂下。在柏林圍牆倒塌那一年,也就是帝國撼動及死亡期間,卡普欽斯基和好幾百個平凡百姓談及他們非比尋常的生活,以及生活中浮現的驚駭。《帝國》是一個民族與時間對抗,讓人折服的結果:在一九八九年那極棒也極可怖的事件遠逝成為過去之前,捕捉了人們的記憶,以及他們對未來的恐懼。

作者簡介

瑞斯札德.卡普欽斯基

  一九三二年出生於波蘭東部的品斯克,在華沙受教育,二十三歲那年首度離開波蘭,派駐印度。他的第一本著作《波蘭內地》(The Polish Bush)是波蘭「前線」的短篇故事集,一九六二年甫一出版即成為暢銷書。之後遊遍第三世界各國,如他在某次受訪時所說的,那都是在累積日後成書的經驗,其中的第一本於一九六八年出版,根據一段走過伊斯蘭教俄羅斯的經歷,隨後的書則分別論述非洲、拉丁美洲和南非。《皇帝》(The Emperor)是他第一本被翻譯成英文的著作,寫的是衣索比亞末代皇帝海爾.塞拉西(Haile Selassie)的晚年,後來更被英國作家強納森.米勒(Jonathan Miller,一九三四年 ~ )改編為劇本,其他英譯作品包括描述安哥拉的《生命中的另一天》(Another Day of Life),以及根據伊朗革命寫就的《伊朗王中的伊朗王》(Shah of Shahs),另一部作品《足球戰爭》(The Soccer War)是他,則是他身為波蘭新聞通訊社唯一駐外記者期間,親眼見證第三世界漸次浮現的紀錄。

◆ 《中東現場》作者張翠容導讀:啊,好一部氣勢磅?的作品!好一名偉大的記者!

  這就是卡普欽斯基,他的一支筆猶如一把手槍,純熟的技巧令他可以細緻地一層層的解剖,其細緻程度迫使讀者穿越他的故事的現實,在流轉的現實裡看到永恆,正如他所說:「國家猶如一個舞台,在舞台上上演的劇目是共通的。」

  無論他寫蘇維埃,或是非洲,又或是中東,都可能讓讀者閱到一個共通的劇目;權力的結構如與大環境互有關聯。當然,他在這方心得的應手,他的文學功能不無關係,不曾忘記,他曾被提名諾貝爾文學獎呢!

◆ 本書譯者胡洲賢:這哪裡只是單純的文字?每一個字、每一行、每一段、每一頁,你都可以看到佔地超過兩千兩百萬平方公尺,陸地邊界線綿延四萬兩千公尺長,遠比赤道還長的蘇聯境內的苦難和痛楚,那些亞美尼亞人、亞塞拜然人、哈薩克人、阿爾及利亞人、布里亞特人等等的鮮血與眼淚。

◆ 「這是我所讀過與蘇聯帝國相關最熱情、最迷人、也最有歷史深度的紀錄。」
──國際事務專家暨知名學者、作家邁克爾.伊格納蒂夫(Michael Ignatieff)

◆ 卡普欽斯基是一位迷人的導遊,跨領域的寫作、重量級的寫作方式,以及關於真理的追求,這正是本書的精華所在,正是歷史與戲劇的完美結合──《紐約時報》

◆ 當我們的孩子想要學習二十世紀晚期的歷史……當他們想知道,為何革命總是一次又一次背叛了它前行革命者的初衷時,他們應當閱讀卡普欽斯基。──《華爾街日報》

◆ 卡普欽斯基是一位天才的記者,他有不平凡的文采,諷諭與譬喻手法……他是將事物寫盡至骨子裡。──《洛杉磯時報》。

◆ 一本精采絕倫的書。卡普欽斯基這位新聞記者的敘事技巧,比大部分的優秀小說家更好,更通情達理,諷喻功力也更幽微巧妙。他是個傳達日常生活的戲劇化與痛苦性的大師。把古老帝國帶至焦點的書不少,但少有如此書一般直接、獨家或引人入勝。──《英國週日電訊報》

◆ 俄羅斯是個實實在在的威脅,籠罩著卡普欽斯基早年的生活,也因此比起那些對俄羅斯的認識,只有個抽象印象的人,他更加了解俄羅斯,也把這個國家寫得更透徹、更美麗,幾乎毫不令人意外。──《觀察家》(Spectator)

◆ 卡普欽斯基的文筆已達文學地位。──《每日電訊報》

◆ 一本棒的不得了的書。──《文藝評論》